Туристку висміяли через переклад її нового татуювання арабською мовою.
Дівчина, яка вже відвідала 33 країни, поїхала на відпочинок до Марокко. Там Кейт побачила красивий напис і саме його вирішила набити на своїй руці.
Відповідне відео вона розмістила у TikTok з підписом: “POV: Ви робите однакові татуювання в Марокко з людьми, яких зустріли в хостелі 10 днів тому”.
Потім у кліпі показано, як хтось використовує функцію камери Google Translate, яка перекладає її арабське татуювання як “майонез”.
@caitdelphine If you havent stayed in a hostel, you definitely should! #hostellife #hostelworld #solofemaletraveler #backpacking #morocco #traveltattoos ♬ Bim Bom – João GIlberto
У коментарях юзери не стрималися та почали жартувати:
- Ти ніколи більше не забудеш купити це у магазині. Особистий постійний список покупок
- На іншій руці має бути “кетчуп”
- Я говорю арабською. Так, це дійсно майонез
Представники Google також не оминули публікацію: “Справжня дружба – це майонез”.
Читайте провідні новини дня: